إذن ماذا يوجد بداخلِها؟ مال؟ ماس؟ قطعنقديّةذهبيّة؟
You see this Spanish gold ounce?
هل ترون هذه القطعةالنقدية الأسبانية الذهبية؟
Can I borrow a doubloon?
هل يمكن ان استعير الدبلون؟ (قطعةذهبيةنقدية)
I daresay you could not seduce a beggar if you heaped gold coins between your thighs.
اقول لك لا يمكن ان اغو أ الشحاذ اذا كنت ممتلئ بالذهبوالقطعالنقدية بين الفخذين
Likewise, bank transfers are governed by Resolution No. 631.91 of the former National Customs Administration (ANA), which deals with operational and monitoring issues relating to banknotes (paper money), gold of proper fineness, gold coins and/or other securities brought into Argentina by banking and financial institutions and foreign exchange bureaus authorized to operate by the Central Bank of the Argentine Republic.
وعلى غرار ذلك، تخضع التحويلات المصرفية للقرار 631-91 الصادر عن الإدارة الوطنية للجمارك سابقا، والذي يتناول مسائل التشغيل والرصد ذات الصلة بالأوراق النقدية، والذهب من العيار المناسب، والقطعالنقديةالذهبية و/أو غيرها من السندات المالية التي تجلبها إلى الأرجنتين المؤسسات المصرفية والمالية ومكاتب تصريف العملات الأجنبية الحاصلة على تصريح بالعمل من المصرف المركزي للجمهورية الأرجنتينية.
If banknotes (paper money), foreign currency, gold of proper fineness, gold coins and/or other securities are brought into Argentine territory in the luggage of travellers or crew members or by other means, the Customs Office shall inform the National Tax Office and the Financial Intelligence Unit of the operations conducted in this connection.
وإذا أدخلت هذه الأوراق المالية والعملات الأجنبية والذهب من العيار المناسب والقطعالنقديةالذهبية و/أو غيرها من السندات المالية إلى الأراضي الأرجنتينية ضمن أمتعة المسافرين أو أفراد طاقم ما أو بأي وسيلة أخرى، سيقوم مكتب الجمارك بإبلاغ المكتب الوطني للضرائب ووحدة الاستخبارات المالية بالعمليات التي تم القيام بها في هذا الشأن.